La Manzanilla.info Message Board Archives

Re: Romone-oops!

Posted by Daniel on October 24, 2013, 9:48 am, in reply to "Re: Romone-oops!"
Edited by board administrator October 24, 2013, 9:57 am

Interesting observation there David. I wonder if other languages like German
or French also use the English pronunciation?

Google translate of Raymond is Raymond in every language I checked.

http://translate.google.com/?langpair=es|en#en/lo/Raymond

"Member nations of the World Meteorological Organization have since revised the list
to include names common to English, Spanish, and French-speaking peoples".

http://www.weather.com/outlook/weather-news/hurricanes/articles/hurricane-names_2010-05-24

"The current system of alternating male and female English, French, and Spanish names
began in 1979".

http://www.washingtonpost.com/blogs/capital-weather-gang/wp/2013/05/14/the-reasoning-for-hurricane-names-and-their-history-keep-suggestions-to-yourself/

In searching for the answer I found this article on naming storms, initials
and donations.

http://themonkeycage.org/2013/04/01/smart-hurricane-names-a-policy-intervention-that-costs-almost-nothing-but-should-attract-billions-of-dollars-in-aid/

History of the word hurricane

http://spanish.about.com/od/wordsweshare/p/huracan.htm

http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3393


Pronouncing those hurricane names

http://weblogs.marylandweather.com/2011/05/pronouncing_those_hurricane_na.html
137



By posting, you confirm that you have read and agreed to be bound by the board's usage terms.

Back

Be sure to visit www.lamanzanilla.info